No. | Ayat | Terjemahan |
---|---|---|
1 | اَلْقَارِعَةُۙ al-qāri'ah |
Hari Kiamat, |
2 | مَا الْقَارِعَةُ ۚ mal-qāri'ah |
Apakah hari Kiamat itu? |
3 | وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْقَارِعَةُ ۗ wa mā adrāka mal-qāri'ah |
Dan tahukah kamu apakah hari Kiamat itu? |
4 | يَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِۙ yauma yakụnun-nāsu kal-farāsyil-mabṡụṡ |
Pada hari itu manusia seperti laron yang beterbangan, |
5 | وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوْشِۗ wa takụnul-jibālu kal-'ihnil-manfụsy |
dan gunung-gunung seperti bulu yang dihambur-hamburkan. |
6 | فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهٗۙ fa ammā man ṡaqulat mawāzīnuh |
Maka adapun orang yang berat timbangan (kebaikan)nya, |
7 | فَهُوَ فِيْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۗ fa huwa fī 'īsyatir rāḍiyah |
maka dia berada dalam kehidupan yang memuaskan (senang). |
8 | وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗۙ wa ammā man khaffat mawāzīnuh |
Dan adapun orang yang ringan timbangan (kebaikan)nya, |
9 | فَاُمُّهُ هَاوِيَةٌ ۗ fa ummuhụ hāwiyah |
maka tempat kembalinya adalah neraka Hawiyah. |
10 | وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا هِيَهْۗ wa mā adrāka mā hiyah |
Dan tahukah kamu apakah neraka Hawiyah itu? |
11 | نَارٌ حَامِيَةٌ nārun ḥāmiyah |
(Yaitu) api yang sangat panas. |