No. | Ayat | Terjemahan |
---|---|---|
1 | اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَهَاۙ iżā zulzilatil-arḍu zilzālahā |
Apabila bumi diguncangkan dengan guncangan yang dahsyat, |
2 | وَاَخْرَجَتِ الْاَرْضُ اَثْقَالَهَاۙ wa akhrajatil-arḍu aṡqālahā |
dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya, |
3 | وَقَالَ الْاِنْسَانُ مَا لَهَاۚ wa qālal-insānu mā lahā |
Dan manusia bertanya, “Apa yang terjadi pada bumi ini?” |
4 | يَوْمَىِٕذٍ تُحَدِّثُ اَخْبَارَهَاۙ yauma`iżin tuḥaddiṡu akhbārahā |
Pada hari itu bumi menyampaikan beritanya, |
5 | بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰى لَهَاۗ bi`anna rabbaka auḥā lahā |
karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang sedemikian itu) padanya. |
6 | يَوْمَىِٕذٍ يَّصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتًا ەۙ لِّيُرَوْا اَعْمَالَهُمْۗ yauma`iżiy yaṣdurun-nāsu asytātal liyurau a'mālahum |
Pada hari itu manusia keluar dari kuburnya dalam keadaan berkelompok-kelompok, untuk diperlihatkan kepada mereka (balasan) semua perbuatannya. |
7 | فَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَّرَهٗۚ fa may ya'mal miṡqāla żarratin khairay yarah |
Maka barangsiapa mengerjakan kebaikan seberat zarrah, niscaya dia akan melihat (balasan)nya, |
8 | وَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَّرَهٗ wa may ya'mal miṡqāla żarratin syarray yarah |
dan barangsiapa mengerjakan kejahatan seberat zarrah, niscaya dia akan melihat (balasan)nya. |